房櫳

(房櫳, 房栊) 亦作“房籠”。
1.窗欞。
北魏 賈思勰 《齊民要術‧園籬》: “數年成長, 共相蹙迫, 交柯錯葉, 特似房籠。”
繆啟愉 校釋: “籠…… 刻本及輯要引作‘櫳’”。
黃麓森 校記: “櫳、籠古通。”
南朝 謝惠連 《七月七日夜詠牛女》: “落日隱檐楹, 升月照房櫳。”
2.泛指房屋。
《文選‧張協<雜詩>之一》: “房櫳無行跡, 庭草萋以綠。”
李周翰 注: “櫳亦房之通稱。”
王維 《桃源行》: “月明松下房櫳靜, 日出雲中雞犬喧。”
陸采 《懷香記‧鞫詢香情》: “房櫳深暮, 侍夫人挑燈將臥, 忽聞得窗外人行, 我兩個呵, 急出去週圍尋顧。”
王韜 《淞濱瑣話‧魏月波》: “忽見瓶花大放, 其長若人, 自几躍地, 彳亍效人行, 竟出房櫳。”

. 1975—1993.

Look at other dictionaries:

  • 房櫳 — 拼音:fang2 long2 窗櫺。 漢書·卷九十七·外戚傳下·孝成班倢傳: “廣室陰兮帷幄暗, 房櫳虛兮風泠泠。” 唐·王維·桃源行: “月明松下房櫳靜, 日出雲中雞犬喧。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 列房櫳戶 — (列房櫳戶, 列房栊户) 連接相通的住室。 南朝 宋 劉義慶 《幽明錄》: “ 原 隨犬入門, 列房櫳戶可有數十間, 皆女子, 姿容妍媚, 衣裳鮮麗;或撫琴瑟, 或執博棋。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 房栊 — (房櫳, 房栊) 亦作“房籠”。 1.窗欞。 北魏 賈思勰 《齊民要術‧園籬》: “數年成長, 共相蹙迫, 交柯錯葉, 特似房籠。” 繆啟愉 校釋: “籠…… 明 清 刻本及輯要引作‘櫳’”。 黃麓森 校記: “櫳、籠古通。” 南朝 宋 謝惠連 《七月七日夜詠牛女》: “落日隱檐楹, 升月照房櫳。” 2.泛指房屋。 《文選‧張協<雜詩>之一》: “房櫳無行跡, 庭草萋以綠。” 李周翰 注: “櫳亦房之通稱。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • — (櫳, 栊) lóng ㄌㄨㄥˊ 〔《廣韻》盧紅切, 平東, 來。 〕 1.窗上欞木;窗戶。 漢 《自悼賦》: “廣室陰兮帷幄暗, 房櫳虛兮風泠泠。” 南朝 宋 謝惠連 《七月七日夜詠牛女》: “落日隱檐楹。 升月照簾櫳。” 宋 王安石 《送和甫至龍安暮歸》詩: “房櫳半掩無人語, 鼓角聲中始欲愁。” 明 喬臥泉 《排歌‧秋怨》曲: “鐵馬簷前, 終宵驟風, 難禁響遏簾櫳。” 清 王士禛 《燕子磯阻風寄丁繼之》詩: “十月 秦淮 水, 聞歌敞綺櫳。” 2.指屋舍。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 房籠 — (房籠, 房笼) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 房笼 — (房籠, 房笼) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • — 拼音:long2 1. 畜養禽獸的籠子。 廣韻·平聲·東韻: “櫳, 檻也, 養獸所也。” 2. 窗戶、 窗牖。 文選·謝惠連·七月七日夜詠牛女詩: “落日隱檐楹, 升月照簾櫳。” 3. 房舍。 唐·韋莊·荷葉杯·絕代佳人難得詞: “碧天無路信難通, 惆悵舊房櫳。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 櫳門 — (櫳門, 栊门) 房門。 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷五: “悶損多情的 張秀才 , 忽聽得櫳門兒啞地開, 急把眼兒揩。” 元 王實甫 《西廂記》第一本第一摺: “慢俄延, 投至到櫳門兒前面, 剛那了一步遠。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 櫳子 — 拼音:long2 zi 牢房﹑監獄。 如: “櫳子裡一向龍蛇雜混。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 列房栊户 — (列房櫳戶, 列房栊户) 連接相通的住室。 南朝 宋 劉義慶 《幽明錄》: “ 原 隨犬入門, 列房櫳戶可有數十間, 皆女子, 姿容妍媚, 衣裳鮮麗;或撫琴瑟, 或執博棋。” …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.